Desaparecidos

Desaparecidos


 

Dove sei?

Anima spenta.

Dove sei?

Avvolta tra le acque dell’oceano, nel buio, con gli occhi sbarrati.

Nel buio

Dove sei, figlia mia?

Catene di ruggine ti serrano le mani.

Ti annegano.

Sul fondale, letto di morte, suolo di sabbia e coralli

ora riposi.

Stordita dal vento e dal fracasso di un motore, sei volata via negli abissi,

spinta da braccia assassine di orchi in divisa.

Con te in trentamila, la stessa sorte.

Anime spente, storie di sogni infranti,

come sirene nel mare, giacete.

I ricordi della tua voce mi martellano la mente, di notte. Forgiano il lutto.

Quanto amore nei tuoi occhi.

Rimembranze.

Figlia mia

 


 

Donde estás?

Alma apagada.

Donde estás?
Envuelta por las aguas del océano, en la oscuridad, con ojos abiertos de par en par.

En la oscuridad.

Donde estás? Hija mía.

Cadenas de óxido que te aprietan las manos.

Que te hunden.

Echada sobre el fondo marino, lecho de muerte, suelo de arena y corales

descansas.

Aturdida por el viento y el estruendo de un motor, volaste hacia los abismos

empujada por los brazos asesinos de ogros en uniforme.

Junto contigo treintamil, la misma suerte

Almas apagadas, historias de sueños destrozados

como sirenas en el mar, ustedes yacen.

Los recuerdos de tu voz martillan mi mente, de noche. Forjan el luto.

Cuánto amor en tus ojos.

Remembranzas.

Hija mia

 

Nicola Viceconti©

Traduzione a cura di Claudia Teresa Acuña


Foto con licenza di: https://www.istockphoto.com/it

Leave a Comment