Nessun Muro

Nessun Muro – Ningún Muro


 

Non c’è muro che il pensiero possa arginare

né recinti, fili spinati o confini al mare.

Mai più steccati a utopie audaci

di uomini e donne di indole tenaci.

Inafferrabile è la libertà

Non c’è muro che il sogno possa ferire

né cemento che non si possa scalfire.

Mai più barriere alla fervente fantasia

di genti ridotte a vivere nell’amnesia.

Inevitabile è la speranza

Niente pace ai governanti inetti,

banchieri corrotti, tiranni coi berretti.

Mai più impunità sui loro delitti

solo galere alla violazione dei diritti.

Sibila forte un vento di giustizia

 


 

No hay muro que al pensamiento logre frenar

ni cerca, alambre de púa o fronteras de mar.

Nunca más vallas para audaces utopias

de hombres y mujeres de naturaleza tenaz.

Inasible es la libertad

No hay muro que al sueño pueda herir

ní cemento que no se pueda socavar.

Nunca más barreras a la ferviente fantasía

de gente rebajada a vivir en la amnesia.

Inevitable es la esperanza

Nada de paz a los gobernantes ineptos,

banqueros corruptos, tiranos con la gorra.

Nunca más impunidad sobre sus delitos

sólo la cárcel para la violación de los derechos.

Sopla fuerte un viento de justicia

 

Nicola Viceconti©

Traduzione a cura di Claudia Teresa Acuña


Foto con licenza di: https://www.istockphoto.com/it

Leave a Comment