Solitudine

Solitudine – Soledad


 

Fino all’ora giusta

mi siedo in solitudine.

E penso, e resto

e parlo, e resto

e resto.

Fino a quando voglio

mi isolo dal freddo e dal calore

dalla vita e dalla morte

E creo.

 


 

Hasta la hora justa

me sentaré en soledad.

Y pienso, y me quedo.

y hablo, y me quedo

y me quedo

Hasta que me den las ganas

me aislo del frío y el calor

de la vida y la muerte

Y crearé.

 

Nicola Viceconti©

Traduzione a cura di Claudia Teresa Acuña


Foto con licenza di: Giuseppe Naimo

Leave a Comment